sobota, 30 kwietnia 2022

Ze skrajności w skrajność - Pi razy oko

 Hello!

Chociaż na blogu opisuję zdecydowanie więcej reportaży, to bliskie mojemu sercu są wszelkie książki niefikcjonalne (chociaż droga poradników jest często wyboista) - w tym popularnonaukowe. A że mam słabość do samolotów i spodobał mi się błyskotliwy tytuł, wypożyczyłam książkę Pi razy oko

Pi razy oko. Komedia matematycznych pomyłek

Tytuł: Pi razy oko. Komedia matematycznych pomyłek
Humble Pie. A Comedy of Math Errors
Autor: Matt Parker
Tłumacz: Jakub Radzimiński
Wydawnictwo: Insignis

Gdy sięgałam po Pi razy oko, sądziłam, że jest to książka popularnonaukowa. Nie jest. Wartości popularyzatorskich w dziedzinie matematyki jej nie odmawiam, natomiast nie ma w niej ani przypisów, ani bibliografii i ogólnie z nauką nie ma ona wiele wspólnego. Jej autor jest byłym nauczycielem matematyki i stand-uperem i w stylu książki czuć to bardzo. Są w niej całe akapity tłumaczące życie i przygody autora, które bez żadnej szkody można z niej wyciąć. Pi razy oko to zasadniczo zbiór matematycznych anegdot i historyjek. Niestety często tragicznych. Im dalej czytałam, tym bardziej Komedia matematycznych pomyłek nie wydawało mi się właściwym podtytułem. Podobnie - chociaż bardzo doceniam - umieszczenie niekoniecznie poprawnego samolotu na okładce. Kłopot z wieloma matematycznymi pomyłkami jest taki, że mogą prowadzić do śmierci ludzi, strat finansowych i ogólnie nie są szczególnie zabawne.

Pi razy oko. Excel

Autor miał chyba problem z wypełnieniem zakładanej liczby znaków, bo nie wiem, jak inaczej wyjaśnić długość tego akapitu. Przecież z niego ważne jest tylko jedno zdanie i można je było spokojnie dołączyć do kolejnego fragmentu tekstu.

Książce nie pomaga też fakt, że jest bardzo nierówna. Przy czym nie mam pewności, czy częściowo nie wynika to z mojego nieszczególnego zainteresowania niektórymi opisywanymi dziedzinami. Gdyby Pi razy oko to był film, część Little data bym przespała, bo jest niesamowicie nudna. W tekście zawarte są nic niewnoszące szczegóły, ale brakuje takich, które nadawałyby opowieściom kontekstu. Drugi rozdział za to jest bardzo ciekawy i dotyczy między innymi mostów. Później znów następuje nudniejszy fragment; kolejny za to czyta się już ciekawie. Gdybym miała zgadywać, co mogło to spowodować, sugerowałabym, że książka powstawała w częściach i to przez długi czas.  Na to nakłada się opisywane wcześniej różne zainteresowanie poszczególnymi tematami i otrzymujemy książkę, którą czyta się trochę, jakby huśtało się na huśtawce.

Ogólne wrażenie z czytania jest jednak bardzo pozytywne, czyta się ją bardzo szybko i jest ciekawa. Choć sama odkryłam, że wiele poruszanych zagadnień matematycznych bardzo mnie nudzi. Albo to wina tego, że autor ma tendencję do nadmiernego rozwodzenia się nad niektórymi kwestiami. Do tego czasami opisane przykłady nie są tak klarowne, jak mogłoby się wydawać i potrzebowałyby więcej materiału ilustracyjnego.

Pi razy oko

Chciałam jeszcze wspomnieć, że moim zdaniem redakcja powinna była się zdecydować na zapis cyframi wszystkich (mniejszy od 20 też, nawet mniejszych od 100) liczb. Jest ich w tej książce bardzo dużo i o ile 25 420 raczej było zapisywane zawsze w ten sposób to na przykład 400/czterysta już różnie. I pewnie można to łatwo wyjaśnić (autor przedstawia równanie lub zapis matematyczny - 400; autor opisuje jakieś wydarzenie, w którym zginęło czterysta osób), ale dla mnie było to rozpraszające.

Wracając do elementu komedii - wydaje mi się, że tłumacz i redakcja w pewnych momentach zaprezentowali się od najbardziej błyskotliwej strony, bo w książce pojawiają się naprawdę bardzo zabawne wyrażenia. Chyba to widać po samym tytule. Oczywiście też nie wszystkie opisywane historie to tragedie (na przykład ta o geometrii piłki nożnej) i książka ma bardzo lekki ton.

Łatwo zauważyć, że mój stosunek do Pi razy oko jest bardzo ambiwalentny. Na proste pytanie: "Czy mi się ona podobała?", odpowiedziałabym: "Tak" (chociaż, jak już wspominałam, momentami mnie nudziła). Ale nie zmienia to faktu, że wyraźnie, czasami wręcz rażąco, widzę, ile ma problemów. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!  

Pozdrawiam, M

środa, 27 kwietnia 2022

MOON 3

 Hello!

Jak już zapewne wszyscy zauważyli - jeśli sobie coś wymyślę i się do czegoś przyczepię, to nie ma zmiłuj. Szczególnie, jeśli coś się powtarza - będę to śledziła i pokazywała. Tak też z wykorzystywaniem słowa MOON w tytułach k-popowych piosenek. 

MOON

MOON
MOON 2

W tym roku księżycowy trend jest nieco mniejszy, przez co mi nie chciało się przypisywać piosenek do danych miesięcy. Są zebrane wszystkie razem. I są też piosenki wcześniejsze, ale które nie pojawiły się w dwóch poprzednich zestawieniach. Mam też nadzieję, że się nie powtarzają, ale niczego nie gwarantuję.

1. Kim Young Won - Blue Moon

2. Banni - Across the Moon

3. PIXY - The Moon

4. Duetto - The Moon

5. TWICE - Strawberry Moon

6. Sanha - Moon Light (Taxidriver OST)

7. N.Flying - Moonshot

8. BDC - Moonlight 

Mówiłam, że będzie można na nich liczyć! 

Nawet podwójnie, bo po promocji z piosenką Moonlight wydali:

9. BDC - Moon Walker

Jeśli dobrze policzyłam, to na 5 singli, z którymi się promowali, 4 miały słowo Moon w tytule! I jak tu ich nie lubić?

10. Jeong Sewoon - DOOR (Your Moon)

11. RUNY - To The Moon

12. Lee Hyun - Moon in the Ocean 

13. Primary, Anda - Moonlight

14. Red Velvet - Moonlight Melody 

15. PIXY - Moonlight 

16. Ciipher - Moon Night 

17. Jo Yu Ri - Express Moon

18. Dingo X GRAY - Moon Blue 

19. IU - Strawberry Moon 


20. Youngjae - Moonlight

21. Donghae ft. Miyeon - Blue Moon

22. oceanfromtheblue - flying to the moon

23. ecru - Moon

24. Park Do Ha - Moonlight

25. Jeong Hyo Bean - Moon with Starry Night (Lovers of the Red Sky OST)

26. TWICE - Moonlight

27. Płyta: BLOO - MOON AND BACK

28. Płyta: ONEUS - BLOOD MOON

A główny singiel ma tytuł LUNA.

29. LOCO - MOONLIGHT

30. Gaho - Like the moon

31. Changmin - You Light My Moon (z japońskiej płyty) 

32. Forestella - Dear Moon

33. VOISPER - Like the Moon and the Stars 

34. D na Ade - MOONIGHT 

35. BF (dawniej Boyfriend) - MOON NIGHT

36. Yukika & Kim Mijeong - Moonset

37. TAEWOO - moonlight

38. Jackingcong - Moondance

39. Liha - Bleu Moon

40. Crystal Tea - Moonlight Distortion

41. Dongchan - Pouring moon / Moon like clouds / Moon like the sun 

42. Conut - Moonlight Dance

43. Billlie - MOON palace

44. Han Seung Yun - Moon Driver 

45. Ladieu - Moon Light (Tinted with you OST) 

46. Song Ga In - Promise under the moon

47. The VANE - Moon Like the Star

48. NELL - Full moon

49. Lee Su Jeong - Walking Through The Moon


50. Moonbyul - My Moon

Muszę przyznać, że Moonbyul uratowała tegoroczne zestawienie, ogłaszając listę piosenek dzisiaj o 17, bo byłabym bardzo smutna, gdybym nie znalazła ostatniej. Honorowo mogę wspomnieć o tym, że na wydanym dzisiaj minialbumie zespołu ICHILLIN' jest piosenka La Luna i chociaż z zasady w tym zestawieniu chodzi o słowo MOON, to prawie była moją 50 piosenką. Została 51. I trochę oszukiwałam przy ONEUS (którzy bardzo rozczarowali mnie zapowiedziami nowego minialbumu, bo na nim nie ma nic o Księżycu), ale płyta ma Moon w tytule. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama

LOVE, M

sobota, 23 kwietnia 2022

Szekspir w anime i mandze #7

 Hello!

Oto już siódma edycja Szekspira w anime i mandze oraz powód dlaczego istnieją także serie o Szekspirze w k-popie i dramach!

William Shakespeare

Szekspir w anime i mandze #6
Szekspir w anime i mandze #5

Szekspir w anime i mandze #4 
Szekspir w anime i mandze #3
Szekspir w anime #2
Szekspir w anime (i mandze) 

Bardzo chciałam pominąć tłumaczenie się z tej serii, ale po komentarzach pod wpisami o k-popie i dramach chyba nie mogę tego pominąć. Po pierwsze, te wpisy pojawiają się w kwietniu - a szczególnie ten pojawia się  23 kwietnia - bo w tym miesiącu urodził się/ zmarł Szekspir i obchodzimy także Światowy Dzień Książki i Praw Autorskich. Po drugie, studiowałam zarządzanie instytucjami artystycznymi - kierunek, który był bardzo blisko związany z Gdańskim Teatrem Szekspirowskim - i w tym samym czasie oglądałam mnóstwo anime (a w liceum miałam fazę na klasykę i przeczytałam wszystko Szekspira, co znalazłam w najbliższej bibliotece). Po trzecie, jeśli obserwujecie bloga od jakiegoś czasu to być może wiecie, że bardzo lubię serie wpisów i uwielbiam, gdy coś się powtarza. Po czwarte, intertekstualność i przeniknie się różnych mediów i kultur to coś niezwykle ciekawego, przy czym ciekawe jest także to jak "powierzchownie" te nawiązania są wykorzystywane.  Ogólnie to bardzo ciekawe, jak wielką skalę oddziaływania ma Szekspir, a szczególnie Romeo i Julia (i to nawet w kulturach, które mają swoje bardzo podobne historie). 

Ta seria jako taka ani nie promuje dram, anime, piosenek, o których wspominam; to zbiór ciekawostek nie tylko dla fanów Szekspir. Ja sama je tylko zbieram i nawet nie widziałam wszystkiego, o czym piszę.

Baraou no Souretsu / Requiem of the Rose King / Requiem Króla Róż

Premiera tego anime to chyba największe wydarzenie w kontekście Szekspira w anime i mandze w tym roku. O mandze już kiedyś wspominałam, anime to jej ekranizacja. Dlaczego to ważne? Ponieważ Requiem Króla Róż powstało na motywach sztuk Ryszard III i Henryk VI. Kadr, który widzicie jako pierwszy we wpisie, pochodzi z tego anime.

Mangi niestety nie znam, anime próbowałam oglądać, ale okazało się nieszczególnie dobre. 

Urasekai Picnic

Ofelii poświęciłam dużo miejsca we wpisie o k-popie - tutaj zostawiam tylko kolejny przykład nawiązania do znanego obrazu. 

Urasekai Picnic
Urasekai Picnic Ophelia

Początek roku 2021 był ogólnie bardzo zaskakująco obfity w nawiązania do Szekspira. Kolejne mamy w 

Mars Red 

Mars Red
Mars Red

Chciałabym dokładnie pamiętać kontekst, ale niestety zapisałam tylko, że nawiązanie występuje już w pierwszym odcinku.

Jouran The Princess of Snow and Blood 

Jouran The Princess of Snow and Blood
The Merchant of Venice anime

Znów niestety nie pamiętam kontekstu, ale to ciekawe, że jest to wspomnienie o Kupcu weneckim (tak dla odmiany!). Nawiązanie pojawia się w 3 odcinku.

Kageki Shoujo!! / Opera Girl!!

Kageki Shoujo!! / Opera Girl!!

Muszę odmówić temu nauczycielowi entuzjazmu, ale to kolejne nawiązanie do Szekspira, które nie jest wspomnieniem o Romeo i Julii!

Po czym zaczęłam oglądać to anime dalej...  i już w piątym odcinku nasze bohaterki poszły zobaczyć Romea i Julię.

Romeo i Julia

Więc w szóstym odcinku bohaterki same dostały zadanie odegrania tej sztuki.... I nie jest to zaskakujące - są one przecież w szkole teatralnej, a ja zaczynałam oglądanie tego anime z nadzieją na materiał do tego wpisu. Fakt, że bohaterki uczą się na aktorki sprawia - przynajmniej trochę - że to nie jest kolejne "domyślne" szkolne przedstawienie, a część ich procesu wchodzenia w zawód. 

Shakespeare

Nie spodziewałam się większej liczby nawiązań, ale proszę bardzo bejsbolista w tym anime też zna swoje nawiązania (powiedzmy...). I odcinek dziewiąty ma tytuł "Dwie Julie" - ciekawe, co to zapowiada? Konfuzję, ponieważ w anime są bliźniaczki, jedna grała Julię, druga nie, a starsza aktorka (która wcześniej grała Julię) pojawiająca się w odcinku nie ma o tym pojęcia. Poza tym dziewczyny wystawiają Romea i Julię na koniec roku. Także duch tej sztuki unosi się nad całym tym anime. Bohaterki naprawdę przykładają się do swoich ról (i konkurowania o nie), samo anime pokazuje nawet mały kontekst historyczny i przedstawia całą fabułę sztuki - nie tylko scenę balkonową i śmierć. Okazało się nawet, że przesłuchania do ról są ważniejsze niż sam występ. 

Otello

Poza tym w Kageki Shoujo!! wspominają także o Upiorze w operze oraz Amadeuszu - to zdecydowanie kolejne plusy dla tego anime.

Odd Taxi

Odd Taxi

I na poprzednim przykładzie (nauczycielu...) się skończyło, bo oto przypadkowe nawiązanie do najpopularniejszej sztuki wielkiego barda!

Fate Zero 

Nie jestem pewna, jak znalazłam kard z dwudziestego piątego odcinka Fate Zero (chyba mój brat musiał oglądać to anime), ale jest w nim scena, w której widać co najmniej cztery książki Szekspira. 

Fate Zero

JoJo’s Bizarre Adventure

JoJo’s Bizarre Adventure

To nie JoJo nawiązanie, to Szekspir nawiązanie!

Podsumowanie: 8 anime, 4 różne nawiązania do Romea i Julii, przy czym w Opera Girl są one rozbudowane (i gdyby się uprzeć to w nim samym można doliczyć się 4), jedno wspólne nawiązanie do Ryszarda III i Henryka VI, jedno do Hamleta, jedno do Kupca weneckiego, jedno do Otella.  Odrobinę brakuje mi Snu Nocy Letniej, ale to naprawdę ładny wynik. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama

LOVE, M

środa, 20 kwietnia 2022

Oceniaj! - Książka po okładce

 Hello!

Jestem wielką fanką bibliotek, książek prawie nie kupuję. Ale jeśli już to robię to najprawdopodobniej z dwóch powodów: dotyczą Korei lub mają ładną okładkę - idealną sytuacją jest połączenie tych dwóch aspektów. Jednocześnie - pracuję w książkach, książki jako obiekty fizyczne bardzo mnie interesują i całościowe podejście do jakości książek jest dla mnie bardzo ważne. Dlatego sięgnęłam po książkę Książka po okładce. O współczesnym polskim projektowaniu okładek książkowych

Książka po okładce. O współczesnym polskim projektowaniu okładek książkowych

Tytuł: Książka po okładce. O współczesnym polskim projektowaniu okładek książkowych
Autor: Patryk Mogilnicki
Wydawnictwo: Karakter

Książka po okładce ma 5 głównych rozdziałów: Sylwetki (dłuższe wywiady) oraz Jak pracują projektanci i projektantki / studia graficzne / ilustratorzy i ilustratorki / artyści wizualni (krótsze wywiady). Sylwetki są ogólniejsze, Jak pracują... dotyczą bardziej danych realizacji. I uważam, że można byłoby bardziej szczegółowo opowiedzieć o niektórych okładkach. Ale można też napisać, że okładki mówią same za siebie, bo materiałów ilustracyjnych jest naprawdę dużo. Kilka moich początkowych podejść do czytania tej książki, kończyło się na jej przeglądaniu i zastanawianiu się, które okładki znam, szukaniu takich szczególnie zwracających uwagę - ogólnie parzeniu na obrazki. Później zaczęłam od przeczytania wywiadu z profesorem, z którym miałam zajęcia - i już czytałam dalej po kolei. Ale nie ma żadnej konieczności czytania rozdział po rozdziale, można sobie wybierać interesujące fragmenty. Chociaż mam wrażenie, że jeśli komuś zależy na przeczytaniu całej tej książki, należy ją czytać od początku do końca, bo bywa ona rozpraszająca (jak już wspominałam) i może też coś czytelnikowi umknąć, bo niektóre wywiady to tylko 4 strony (ale są też takie tylko na rozkładówkę!), a tekstu na nich jest tak naprawdę niewiele. Brakuje też całościowego spisu treści. 

Piekarnia czarodzieja okładka

 Okładką Piekarni czarodzieja zachwycałam się od pierwszych zapowiedzi wydawnictwa i do tej pory nie przestałam! I jak widać - nie tylko ja.

Książka ma 437 stron. I - jak już widać - to nie jest opowieść o zasadach projektowania okładek ani nawet o definicji dobrej okładki. Estetykę można sobie wywnioskować ze zdjęć - a projekty są bardzo różnorodne. W Książce po okładce skupiono się na polskim projektowaniu książek i jest tam mały wstęp historyczny. Czego za to nie ma - okładek książek dla dzieci. Trochę szkoda, ale książka musiałaby być dwa razy większa. Choć z drugiej strony - może dałoby radę zmienić kilka okładek książek z instytucji kultury na książki dla dzieci. To ciekawe, że można przeczytać, że na okładce wykorzystano płótno i specjalne złocenia, szkoda tylko, że zobaczenie tej okładki na żywo jest mało prawdopodobne. Natomiast książek dla dzieci jest wszędzie pełno, do tego ich estetyka może wyrabiać dzieciom gust na później (choć tutaj łatwo się pomylić). Poza tym niektóre osoby, z którymi autor rozmawiał, były zaskakujące - i to w znaczeniu, że te rozmowy, niestety, nie wnosiły nic nowego i ciekawego do książki.

Dwie ciekawostki, które można wyczytać na kartach książki, dokładnie - komu dostaje się po głowie: marketingowcom oraz wydawnictwu W.A.B. W omawianej książce jest kilka wspomnień o tym, że jakoś wydawanych w nim tytułów spadła, odkąd wydawnictwo stało się częścią grupy Foksal. Czuć w tym jakiś resentyment. 

Gdybym miała wskazać największy minus tej książki - to powtarzalność. Nie dziwię się, że wielu projektantów książek ma podobne doświadczenia w pracy z wydawnictwami i wiele ich ogólnych spostrzeżeń jest bardzo podobnych, miałam jednak wrażenie, że pytania mogły być bardziej różnorodne i spersonalizowane. Tym bardziej, że tych wywiadów (wywiadzików) jest sporo i w pewnym momencie zaczynają się trochę zlewać w jedno. Poza tym - jak wspominałam - przynajmniej kilka można by spokojnie usunąć.

Inny minus - z powodu licznych ilustracji, zdjęć i tego, że książka jest kolorowa - śmierdzi. Myślę, że dla niektórych czytelników może to być rozpraszające. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!    

Pozdrawiam, M

sobota, 16 kwietnia 2022

Szekspir w dramach 2

Hello!

W zeszłym roku wspominałam, że najciekawszą rzeczą w poszukiwaniu nawiązań do Szekspira we współczesnej popkulturze jest ich intertekstualność. Bezpośrednie nawiązanie do tekstu sztuki jest oczywiście ciekawe, ale jeszcze bardziej interesująca jest droga, jaką tekst czy już nawet interpretacja tekstu Szekspira może przejść dalej. Do uwag z zeszłego roku muszę jeszcze dodać jedną - otóż okazuje się, że nawiązania do Szekspira z jakiegoś powodu są ogromnie popularne w BL dramach w Tajlandii.

 Lovely Writer

I tak na przykład na koniec serii Lovely Writer twórcy postanowi się pobawić konwencjami, więc zobaczyliśmy bohaterów w kostiumach ze Śpiącej Królewny, Kopciuszka i... filmu Romeo i Julia z 1996 roku. I być może nie byłoby to nawet nic specjalnego - nawiązanie jak nawiązanie - gdyby nie to, że w poprzedniej dramie aktor, którego widzimy tutaj jako Romea, miał cały wątek jak Romeo i Julia. Nawet pisałam recenzję tej dramy, odnosząc się sztuki, tytuł tamtej recenzji wzięłam z sonetu Szekspira.

Lovely Writer

Strong Woman Do Bong-soon

Pod zeszłorocznym wpisem o Szekspirze w dramach dobra dusza przypomniała mi, że w Strong Woman Do Bong-soon była sekwencja nawiązująca do Romea i Julii.  Zastanawiam się, czy to nie był właśnie dokładnie ten przykład, o którym kompletnie zapomniałam, ale gdy pisałam poprzedni wpis, cały czas chodził mi po głowie. Bo dramę ogromnie lubię.

Strong Woman Do Bong-soon Romeo
Strong Woman Do Bong-soon Romeo and Juliet

Nie do końca, bohaterka wybierze postać pierwszego Romeo, nie tego który nagle wskoczył do sceny. 

 Mystic Pop-Up Bar

Ta sama dobra dusza podpowiedziała mi jeszcze, że drama Mystic Pop-Up Bar także nawiązuje do Romea i Julii szczególnie w 8 odcinku. 

Mystic Pop-Up Bar

 Delightful Girl Choon-Hyang

I trzeci przykład od tej samej osoby - drama Delightful Girl Choon-Hyang (Sassy Girl Chun-hyang). To jest pod pewnymi względami niesamowicie zabawny przykład. Drama jest z 2005 roku i wystawią w jej 3 odcinku szkolne przedstawienie Romeo i Julia. Szkole przedstawienia zaś stanowią pewnie ponad połowę wszystkich nawiązać do tego dzieła w mandze i anime, skąd moje szukanie nawiązań się wzięło. 

Twenty Five Twenty One

Nie oglądam dramy Twenty Five Twenty One, ale Instagram podpowiedział mi, że jest w niej ładna scena, w której bohaterowie rozmawiają przez okno i bohaterka twierdzi, że wyglądają, jak Romeo i Julia.

Twenty-Five Twenty-One

Ciekawostka: zdobyłam screena z angielskimi napisami, ale potem zauważyłam, że drama jest na Netflixie - i w nadziei na lepszą jakość - postanowiłam zrobić kolejny zrzut ekranu. Nie spodziewałam się jednak, że różnica w napisach będzie tak duża. Jednak "Nie stójmy tu jak Romeo i Julia" a "Nie mogę znieść, że wyglądamy jak scena z Romea i Julii" niesie inny ładunek emocjonalny ze strony bohaterki. Przy czym nie wiem, które tłumaczenie tak naprawdę bliżej oddaje to, co postać Kim Tae-ri mówiła.

Twenty Five Twenty One

 Squid Game

O Szekspirze wspominano także w Squid Game.

Squid Game

Wang Yibo czytający Hamleta

Zwykle jestem dobra w zapisywaniu i podpisywaniu, co zapisałam, ale w tym przypadku nie - więc oto Wang Yibo czytający Hamleta, chociaż pojęcia nie mam, w jakim serialu lub filmie to było. I za żadne skarby świata nie mogłam znaleźć i dojść, skąd ten kadr pochodzi, chociaż próbowałam wytrwale. 

Wang Yibo Hamelt 

Fish Upon A Sky

Człowiek na balkonie rozmawia z człowiekiem na ziemi - jedyna słuszna reakcja:
 
Fish upon the sky Romeo and Juliet

Zostawiłam na zrzucie ekranu dokładne dane momentu, w którym był zrobiony, bo nie do końca wiem, jaki dokładnie był kontekst tego wspomnienia w tajlandzkim serialu Fish Upon A Sky.

Bardzo międzynarodowe dziś towarzystwo z niezaskakującą nadreprezentacją nawiązań do Romea i Julii. Podsumowując: 6 nawiązań do Romea i Julii, jedno do Hamleta i jedno do Szekspira jako takiego. Mogę już napisać, że mam dwa nawiązania do Romea i Julii zostawione na przyszły rok - popularność tego dramatu jest niezatapialna. Chociaż muszę napisać, że w ciągu tego roku - od publikacji poprzedniego wpis - widziałam sporo dram (a już szczególnie od początku 2022) i tych nawiązań nie było. Twenty Five Twenty One na szczęście się wyróżniło i pokazało na Instagramie, ale bez niego, Tumblra i dobrej duszy, która podpowiedziała mi przykłady w zeszłym roku, w tym roku byłoby kiepsko z przykładami.

Pozdrawiam, M

środa, 13 kwietnia 2022

Kameralnie z nutką magii - Cuda za rogiem

 Hello!

Dawno, dawno temu... w roku 2018 Cuda za rogiem podbijały polską blogosferę. Z ciekawości (oraz bo okładka) upiłam tę książkę, chociaż zwykle tego nie robię. Jednak zabranie się za jej czytanie nie szło mi dobrze. Aż do teraz. 

Cuda za rogiem

Tytuł: Cuda za rogiem
Autor: Keigo Higashino
Tłumacz: Nikodem Karolak
Wydawnictwo: Wydawnictwo Otwarte

Zwykle nie mam długich przestojów czytelniczych. Nawet gdy mam, nie martwią mnie one szczególnie. Ale tym razem skakałam od książki do książki, próbowałam czytania e-booków i nic mi nie szło. Aż przypomniałam sobie o sławie Cudów za rogiem i pozytywnym szumie, który towarzyszył tej książce. Po połowie pierwszego rozdziału zrozumiałam, dlaczego blogosfera tak uwielbiała tę książkę, a po zakończeniu pierwszego rozdziału wiedziałam, dlaczego wiele osób odbierało ją osobiście. 

Zacznę od tego, że Cuda za rogiem to bardzo życiowa książka - i to na wielu poziomach. Bohaterowie są zaskakująco prawdziwi. Z łatwością można zrozumieć, dlaczego się frustrują, dlaczego są ciekawi, dlaczego tak a nie inaczej odbierają pewne rzeczy - bo każdy choć raz musiał być postawiony w ich sytuacji. Nie powiedziałabym, że łatwo dokładnie utożsamić się z bohaterami, ale z różnorodnością ich stanów emocjonalnych - już tak. To takie piękno rozbrajającej prostoty. Chociaż z drugiej strony - życie żadnego z bohaterów tej książki nie jest łatwe.

Bohaterowie komunikują się głównie za pomocą listów. Mnie nie trzeba przekonywać, że pisanie może mieć magiczne właściwości i samo wyrzucenie z siebie rzeczy, przelanie ich na papier już ma terapeutyczne właściwości, ale jeśli kogoś trzeba, to ta książka może to zrobić. Z kolejnej strony, która wnika z poprzedniej, czasami człowiek chce się komuś zwierzyć albo szuka rady, ale tak naprawdę wie, co chciałby usłyszeć. I tak zrobi swoje. Jest to napisane w Cudach za rogiem wprost, choć akt pisania - poza wspominaniem, że bywał trudny - nie jest podkreślany. 

Liczyłam, że znajdzie się w Cudach za rogiem nieco więcej przemyśleń, może filozofii, ale jednocześnie to proste założenie "pytanie o radę i co z tego wynika" oraz obserwowania bohaterów, gdy rady zostają wprowadzone (lub nie) w życie, musi czytelnikowi wystarczyć. Ponadto to zaskakująco kameralna książka. Sklep Namiya miał swoją lokalizację w małym miasteczku; ważny jest sierociniec oraz zdecydowanie mniej - Tokio. W trakcie lektury czytelnik odkrywa także powiązania pomiędzy bohaterami. 

Miejscami Cuda za rogiem przypominają animację Hotarubi no Mori e - oczywiście bardziej jeśli chodzi o wywoływane emocje niż wydarzenia. 

Książkę czyta się bardzo szybko (naprawdę bardzo), ale nie wiem, czy wynika to w stu procentach z tego, jak dobrze się ją czyta i tego, że jest wciągająca, czy też udział ma w tym wydanie  - to znaczy książka spokojnie fizycznie mogłaby mieć mniej stron. Ale nie będę narzekała na wydanie, bo jest bardzo ładne, sama okładka to chyba najładniejsza okładka, jaką mam w kolekcji.

Jedna rzecz, która doprowadzała mnie do furii w trakcie czytania, to to ile razy "znalezienie męża i założenie rodziny" było podane, jako rozwiązanie problemu dla kobiety. Ale być może trzeba to jednak złożyć na karb ignorancji samych bohaterów nie autora, bo są w książce opowiedziane także zupełnie inne historie - bez męża i rodziny. 

Cuda za rogiem serdecznie polecam, szczególnie osobom, które lubią w gruncie rzeczy kameralne opowieści z nutką magii. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!   

 LOVE, M

sobota, 9 kwietnia 2022

Misiaczki

 Hello!

Już od dawna nie wspominałam nic o wyszywaniu, a tak się składa, że ostatnio skończyłam jeden z największych projektów od lat!

misiaczki

Same misie wyszywałam miesiąc - przy okazji obejrzałam chyba ze 4 dramy, po czym nie mogłam już patrzeć na koreańskie seriale przez jakiś czas. Później prawie dwa miesiące robiłam samo tło. Kto by się spodziewał, że wyszycie szarego cienia pójdzie mi szybciej, niż robienie białych linii kratek w górę i w dół. To jak wolno widać było efekty wyszywania tła, nawet dla mnie było zaskakujące. Przecież nie musiałam nic liczyć, zmieniać kolorów, a te linie wcale nie chciały zajmować więcej miejsca i zabierały o wiele więcej czasu, niż przypuszczałam. Tło to w sumie jedyny minus tego wzoru. 

Same misie - to jak kolory się na nich układają: zarówno na ich ubrankach, jak i twarzach i rączkach - są zaprojektowane bardzo logicznie. Choć na pierwszy rzut oka na wzór wcale się tak nie wydawało. W czasie pracy okazało się jednak, że bez większych problemów można po kolei robić każdy kolor, a gdy dobrze się wybierze, od którego zacząć, to stanowią one dla siebie nawzajem doskonałą bazę. 

haft krzyżykowy misie

Prawda jest jednak taka, że pomyliłam się w pewnych wyliczeniach - co okazało się zagrać na moją korzyść. Obrazek jest nieco mniejszy, niż miał być w oryginale, ale dzięki temu mogłam tak wyliczyć tło, aby zmieścił się do ramki o wymiarach 30 na 40 centymetrów. Nie jestem wielką fanką passe-partout ani ramek, które zabierają więcej miejsca, niż powinny. 

Przy okazji pracy nad misiami mogłam obserwować wzrost cen muliny w moim mieście. Która w różnych miejscach na przestrzeni dwóch miesięcy podrożała nawet o 30 groszy. Może nie wydawać się to bardzo dużo, ale biorąc pod uwagę, że mulina kosztowała 1,50 a teraz kosztuje 1,80 jest to bardzo widoczna różnica. Niestety obstawiam, że w czerwcu będzie to już bliżej 2 złotych. Zastanawiam się też, ile mulina kosztuje w pasmanterii, w której zdarzało mi się kupować ją w Gdańsku - tam i tak kosztowała dwa razy więcej niż w Ostrołęce - teraz nie zdziwiłabym się, gdyby trzeba było za nią zapłacić 4,50.  

różowe misie obraz

Wracając jeszcze do białej muliny - przy piątym moteczku przestałam liczyć, ile ich wykorzystałam do tego wzoru. W każdym razie zdecydowanie dużo więcej niż przypuszczałam. Poza tym, ponieważ używałam ostrej igły i wyszywałam tylko w górę i w dół, pokłułam sobie palce lewej ręki... A do tego im większy obrazek i im więcej muliny na tle - tym jest on cięższy i naprawdę to czuć. Miałam go nawet zważyć, ale trochę zapomniałam i trochę gonił mnie czas, bo obrazek wyszywany był na prezent.

Gdy teraz patrzę na zdjęcia, widzę, że nie do końca oddają, jak duży jest to obrazek i powinnam była położyć obok niego książkę dla skali. Kolory za to wyglądają bardzo realistycznie. 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!   

LOVE, M

środa, 6 kwietnia 2022

Szekspir w k-popie 4

 Hello!

Wiecie, byłam pewna, że tegoroczna edycja Szekspira w k-popie ma numer 3, ale okazało się, że to już 4! Zeszłoroczna pozostaje zdecydowanie moją ulubioną, ale warto zerknąć i na tegoroczne przykłady.

Szekspir w kpopie
Szekspir w k-popie 2
Szekspir w k-popie 3

HyunA&DAWN - PING PONG

Nawiązania do Szekspira w k-popie to zawsze są zaskoczenia. Za każdym razem. Ale dosłownie ostatnią piosenką, w której spodziewałabym się jakieś znaleźć, jest kawałek, z którym HyunA i DAWN debiutowali jako duet, czyli Ping-Pong. Naprawdę, trzeba było widzieć moją minę, gdy zobaczyłam "Jesteś moją Julią". Mój drogi, czy ty aby na pewno wiesz, jak Romeo i Julia skończyli? 

HyunA&DAWN - PING PONG


ENHYPEN - Tamed-Dashed

ENHYPEN mają międzywymiarowy dylemat w teledysku do piosenki Tamed-Dashed. I rozważanie Hamleta pasuje tu znakomicie. To może być jedno z najlepszych i najbardziej spójnych z konceptem całej piosenki nawiązanie do Szekspira w k-popie, jakie widziałam. Czy słyszałam. 

ENHYPEN - Tamed-Dashed


MONSTA X - KISS OR DEATH

Ponieważ to mój blog i mogę sobie naciągać interpretację, jak mi się podoba, to stawiam hipotezę, że Kiss or Death Monsta X zawiera subtelne nawiązanie do Romea i Julii. Otóż w dziele Szekspira (a dokładniej we fragmencie, który skopiowałam z Wolnych Lektur w tłumaczeniu Józefa Paszkowskiego) czytamy: 

Romeo:

Pocałowaniem akt sojuszu z śmiercią
Na wieczne czasy mający się zawrzeć!
Pójdź, ty niesmaczny, cierpki przewodniku!
Blady sterniku, pójdź rzucić o skały
Falami życia skołataną łódkę!
Do ciebie, Julio!
pije
Walny aptekarzu!

Płyn twój skutkuje: całując — umieram.

A w piosence mamy wybór nie pocałunek i śmierć, ale pocałunek albo śmierć: Kiss or death, no kiss and death. Chociaż dalej się deklarują: If it's for you, I'd die for you. W każdym razie, gdy słuchałam tej piosenki po raz drugi czy trzeci, jakoś skojarzyłam wspomnianą scenę z tragedii Szekspira z tymi słowami. Czy jednak osoba za nie odpowiedzialna musiała się bezpośrednio nimi inspirować - powątpiewam, ale kto wie. 

The Next Generation - Shakespeare

Ponieważ Szekspir nieczęsto przychodzi sam, a nawet ja mam jakiś limit w naciąganiu przykładów, któregoś dnia postanowiłam aktywnie przeszukać Spotify. Przetłumaczyłam Romeo na koreański i wpisałam w wyszukiwarkę - nic. Przetłumaczyłam Julia - też nic. Ale znalazłam transkrypcję Szekspira - i oto co ukazało się moim oczom! Piosenka z roku 2019 zespołu The Next Generation!

Shakespeare

Muszę Wam napisać, że poszukiwanie informacji o tym zespole było trudne i czasochłonne, ale uratowała mnie inna ich piosenka - Titanic. Dzięki niej po długim przeszukiwaniu Instagramów, stron dystrybutorów muzycznych i Spotify w końcu udało mi się dostać na YouTube zespołu. Przy czym niczego się tam nie dowiedziałam, nie mam pojęcia ani co to za zespół, ani co to za piosenka - tylko tyle, że ma Szekspira w tytule.Piosenka ma słowa po angielsku, na co zupełnie nie zwróciłam uwagi przy pierwszym słuchaniu. (ŹRÓDŁO)

At night see eye to eye
all about love all night long
In noise like child
say the same thing over again
At night see eye to eye
all about love all night long
From now and then
It’s a confess I love thy
Even Tom know
All the thing we spoke between the teeth
In noise like child
say the same thing over again
Be careful not to cross the line
Or else you will be a sober be sure
Oh mama! Sunshine with lover
Sometimes in space
shine thing is me and you
In noise like child
say the same thing over again
Be careful not to cross the line
Or else you will be a sober be sure
Oh mama! Sunshine let it shine
See eye to eye
all about love all night long
In noise like child
say the same thing over again

Przydałby się Genius, czy coś, do przeanalizowania słów.  

Red Velvet - Feel My Rhythm

Jak pisałam Szekspir zwykle w piosenkach bierze się nie wiadomo skąd i przychodzi z zaskoczenia. Tak jak tutaj. Po pierwsze, to nawiązanie drugiego stopnia - bo do najpopularniejszego obrazu Ofelii, nie samej sztuki, a po drugie - nie ma ani trochę związku pomiędzy Ofelią a postacią portretowaną przez Joy w tym teledysku. W sumie to nie wiem, jak ktoś mógł wpaść na pomysł, że obraz przedstawiający samobójstwo Ofelii to świetne źródło inspiracji do tak w sumie pogodnej piosenki i do takiej sceny w klipie. 

Red Velvet - Feel My Rhythm

I to jest najbardziej jednoznaczne nawiązanie do tego obrazu, jakie widziałam. Bo spotkałam jeszcze dwa ujęcia, które mi się z nim bardzo kojarzą. Pierwsze jest jeszcze jako tako bliskie tematowi Ofelii otoczonej kwiatami (oprócz tego najsłynniejszego obrazu, są jeszcze przynajmniej 3 inne bardzo sławne) i jest to ujęcie z teledysku do piosenki BIG MAN zespołu MR.MR. 

BIG MAN MR.MR

Drugie zdecydowanie dalsze - ale jeśli pokarze mi się leżącą dziewczynę otoczoną kwiatami i kontekst nie będzie niesamowicie wesoły i całe otoczenie superjasne to moje myśli od razu kierują się do obrazu Ofelii - to ujęcie Hoody z teledysku do piosenki DA DA DA, w której towarzyszyła LOCO. 
Hoody DA DA DA

To by było na tyle w tym roku! Mam nadzieję, że w najbliższym k-pop weźmie sobie Szekspira bardziej do serca (oraz bardziej poważnie - dokształcie się z historii Romea i Julii), bo mam w rękawie już tylko dwa przykłady, o których jeszcze nie wspominałam, i potrzebuję więcej! 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!   

LOVE, M

sobota, 2 kwietnia 2022

Wszystkie książki o Korei wydane w Polsce

Hello! 

Po pierwsze, nie wiem, czy wszystkie. Na pewno wszystkie te, na które wpadłam, gdy pisałam licencjat, później magisterkę a na koniec już bardzo świadomie nie tylko śledziłam zapowiedzi wydawnictw, przejrzałam też zasoby kilku bibliotek, lubimy czytać, empik i inne miejsca w poszukiwaniu książek o Korei, które zostały wydane w Polsce. 

Po drugie, jeśli znacie jakąś książkę, której brakuje na tej liście - koniecznie dajcie mi znać. Od dzisiaj ta bibliografia będzie nową podstroną na blogu i będę starała się ją na bieżąco uzupełniać. 

Wszytskie książki o Korei wydane w Polsce

Zgodnie ze sztuką tytuły powinny być pochylone lub w cudzysłowach, ale kopiowanie i edytowanie skopiowanego tekstu to nie są najmocniejsze strony edytora wpisów w blogerze, więc cieszę się, że samą listę udało mi się doprowadzić do porządku.

Publikuję ten zbiór książek, bo może się komuś do czegoś przydać i miałabym ogromną prośbę, jeśli ktoś kiedyś skorzystałby z niego w jakiś sposób albo znalazł go pomocny, aby koniecznie dał mi znać!



1905

Sieroszewski Wacław, Korea : (klucz Dalekiego Wschodu), Instytut Wydawniczy „Bibljoteka Polska”, 1935.

1932


Banasiński Eugeniusz, Korea : ogólna charakterystyka stosunków politycznych w latach 1860-1919, Wydawnictwo "Przeglądu Politycznego", Warszawa 1932.

1950

Kowyżenko Władimir, Korea, Książka i Wiedza, 1950.

Gitowicz A., Bursow B., Widzieliśmy Koreę, Książka i Wiedza, Warszawa 1950.

Niebylicki B., Bunimowicz T., (z rosyjskiego Zenon Ławski), W wyzwolonej Korei, Wydawnictwo Prasa Wojskowa, Warszawa 1950.

Szabszina F. I., (z rosyjskiego A. Burzyńska), Korea po drugiej wojnie światowej, Czytelnik 1950.

1952

Korea walczy. Zbiór opowiadań, Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej, 1952.

Broniarek Zygmunt, Amerykańska zaraza nad Koreą, Książka i Wiedza, Warszawa 1952.

Krzywdzianka Halina, Widziałam Koreę, Książka i Wiedza, Warszawa 1952.

Henryk Korotyński, Dziesięć tygodni w Korei, Książka i Wiedza, Warszawa 1952.

1953

Brandys M., Dom odzyskanego dzieciństwa, Nasza Księgarnia, Warszawa 1953.

Lucjan Pracki, Korespondent wojenny z Korei donosi..., Wydawnictwa MON, Warszawa 1953.

Brandys Marian, Koreańczycy z Gołotczyzny, Czytelnik, 1953.

Lachs Manfred, Rozejm w Korei : zagadnienia prawne, Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Li Czen-Won, Zarys nowożytnej historii Korei, [tł. z jęz. ros. M. Derenicz], Książka i Wiedza, Warszawa 1953.

Vlasta Hilska, Diamentowe Góry. Bajki koreańskie, Nasza Księgarnia 1953.

Sprawozdanie Międzynarodowej Komisji Naukowej do zbadania faktów dotyczących wojny bakteriologicznej w Korei i Chinach ; Zeznania oficerów Armii Amerykańskiej, Książka i Wiedza, Warszawa 1953.

1954

Martin Robert, Burza nad Koreą, Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik, Warszawa 1954.

1955

Powstanie ludowe 1919 roku w Korei / F. I. Szabszina ; [tł. z jęz. ros. Michał Brojdes], Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1955.

Rodziewicz Ludwika, Historia sztuki japońskiej i koreańskiej, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Łódź-Poznań 1955.

1956

Mushkat Marion, Konflikt koreański : zagadnienia prawno-międzynarodowe wojny i likwidacji jej skutków, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1956.

Andrzej Braun, Blask ciemności, Iskry, 1956.

1965

Ogarek-Czoj Halina, Korea Północna - kraj czhollima, Książka i Wiedza, 1965.

1966

(?) Warneńska Monika, U podnóża Gór Diamentowych, Książka i Wiedza, Warszawa 1966.

1975

Kojło S., Dikij A., Polska – KRLD: gospodarka, współpraca, Państwowe Wydawnictwo Ekonomiczne, Warszawa 1975.

1981

Ogarek-Czoj Halina, Pradzieje i legendy Korei, Iskry, Warszawa 1981.

1984

Ogarek-Czoj Halina, Tonghak : nauka Wschodu, Iskry, Warszawa 1984.

Burdelski Marceli, Polityka Stanów Zjednoczonych wobec Korei 1941-1954, Warszawa 1984.

1988

Bajcar Adam, Seul - Phenian - Korea. Igrzyska XXIV Olimpiady, Sport i Turystyka, 1988.

Elżbieta Markowska, Ekspansja eksportowa Korei Południowej – lekcje płynące dla Polski, SGPiS, Warszawa 1988

1989

Karpowicz Paweł, Koreański buddyzm Zen – jego tradycje i współczesny rozwój, Wydawnictwo Szkoły Zen Kwan Um, 1989.

Konecka Krystyna, Koreański Koń Czhollima, Wydawnictwo Krajowa Agencja Wydawnicza, 1989.

Wrońska Grażyna, Korea Południowa - nowo rozwinięte państwo przemysłowe i technologiczne, Centrum Informacji Naukowej, Technicznej i Ekonomicznej, 1989.

1990

Rowiński Jan, Koreańska polityka ChRL na progu lat dziewięćdziesiątych, Polski Instytut Spraw Międzynarodowych, Warszawa 1990.

1991

Konecka Krystyna, Korea. Kraj porannej ciszy, Wydawnictwo Ankar, 1991.

Łuszczewski Ireneusz, Koreańskie wielkie grupy gospodarcze (chaebole), Polski Instytut Spraw Międzynarodowych, 1991.

Bień Andrzej, Korea Południowa w pogoni za krajami wysoko uprzemysłowionymi : (strategia i polityka rozwojowa), ABANK Ltd, Piaseczno k/Warszawy, 1991.

1992

Literatura na Świecie” 1992, nr 2 (247)

Ogarek-Czoj H., Problem transkrypcji nazwisk i imion koreańskich, „Literatura na Świecie” 1992, nr 2 (247), s. 256.

Aleksandra Dominik, Korea, S.I. : s.n, 1992.        

Chung Byong-Eik, Głos tysięcy lat. Festiwal Koreańskiej Muzyki i Tańca, Sung In Printing Co., 1992.
Państwo czy rynek ? : wokół źródeł "cudu gospodarczego" w Korei Południowej / Adam Lipowski, Jan Kulig.

1993

Ogarek-Czoj Halina, Teatr koreański, Comer 1993.

1994

Kubiak Krzysztof, Korea, Wydawnictwo Altair, 1994.

Piotrowski Cezary, Taras Piotr, Korea 1950-53, Aj-Press, 1994.

Dziak Waldemar, W kraju Orwella. Uwagi o funkcjonowaniu północnokoreańskiego państwa totalitarnego, Instytut Studiów Politycznych PAN, 1994.
Religie Korei : rys historyczny / Halina Ogarek-Czoj., Dialog, Warszawa 1994.

1995

Wołoszański Bogusław, Korea w ogniu: miejsce, od którego mógł zapłonąć świat, Wydawnictwo Magnum, 1995.

Kim Woo-Choong, Koreański tygrys. Moja droga do sukcesu, Książka i Wiedza, 1995.

Lowe Peter, Wojna koreańska, Bellona 1995.

Burdelski Marceli, Czy Korea będzie zjednoczona do końca XX wieku?, Wydawnictwo Adam Marszałek 1995.

Dominik Aleksandra, Narodowa kultura i etnografia Korei, Katowice 1995.

Dominik Aleksandra, Kim Ir Sen: legenda Korei, Katowice 1995 (nakład autora).

1996

A. Leszczyński, Wojna koreańska w propagandzie Polskiej od czerwca do grudnia 1950 roku, „Przegląd Historyczny”, T. 86, 1996,

1997

Polityka przemysłowa a wzrost konkurencyjności : doświadczenia azjatyckich "tygrysów" i wnioski dla Polski / Adam Lipowski ; Fundacja Edukacyjna Przedsiębiorczości.

1998

Han Mu-suk, Poszukując Boga : początki chrześcijaństwa w Korei, Nobilitas Publishing, Warszawa 1998. (tł. Ogarek-Czoj).

1999

Li Hoczhol, Północ-Południe, Nobilitas Publishing, Warszawa 1999.

Goban-Klas Tomasz, Dalekowschodni feniks : koreańska droga rozwoju i modernizacji, Uniwersytet Jagielloński, Kraków, 1999.

2000

Kubiak Krzysztof, Makowski Andrzej, Korea 1950-53 : działania morskie, Aj-Press, 2000.

Dziak Waldemar, Kim Ir Sen. Dzieło i polityczne wizje, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2000.

Ćwikiewicz Maciej, Nieefektywność zarządzania na poziomie mikro jako przyczyna kryzysu walutowego : (na przykładzie Korei Południowej), Materiały i Studia – Narodowy Bank Polski, nr. 111, Warszawa 2000.

Korea (red. Krzysztof Gawlikowski, Elżbieta Potocka), Towarzystwo Azji i Pacyfiku, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2000.

Choi Sung Eun, Obraz kultury koreańskiej w twórczości Wacława Sieroszewskiego (z uwzględnieniem historycznych i XX-wiecznych kontekstów), Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2000.

2001

Matsumoto S.R. (oprac.), Pisownia koreańskich imion własnych, [w:] Korea: doświadczenia i perspektywy, red. K. Gawlikowski, E. Potocka, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2001.

Korea: doświadczenia i perspektywy, red. K. Gawlikowski, E. Potocka, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2001.

Dziak Waldemar, Kim Ir Sen, Wiedza Powszechna, 2001.

Zagraniczne inwestycje bezpośrednie w gospodarkach Azji Pacyfiku : Chiny, Korea Południowa, Tajwan, Wietnam (red. Kazimierz Starzyk), Semper, Warszawa 2001.

2003

Dziak W. J., Korea: pokój czy wojna, Świat Książki, Warszawa 2003.

Song M.-S., Polityka kulturalna Korei, Księgarnia Akademicka, Kraków 2003.

Polityka kulturalna Korei / Min-Soon Song ; [tł. Anna Lubecka] ; Uniwersytet Jagielloński. Szkoła Zarządzania Kulturą.

Durys Paweł, Kryzys nuklearny wokół KRLD – ocena i perspektywy, Wydawnictwo Adam Marszałek, Warszawa–Toruń, 2003.

2004

Rynarzewska E., Mit we współczesnym dramacie koreańskim. Twórczość Ch’oe In-huna, Wydawnictwo Akademickie DIALOG, Warszawa 2004.

Rzepliński Andrzej, Korea Północna za zasłoną, Helsińska Fundacja Praw Człowieka, 2004.

5 Międzynarodowa konferencja na temat Praw Człowieka i Uchodźców z Korei Północnej : świadectwa uchodźców północnokoreańskich : materiały konferencyjne 29 luty - 2 marzec 2004 r., Helsińska Fundacja Praw Człowieka, Warszawa 2004.

Dziak Waldemar, Kim Jong Il, Wydawnictwo TRIO, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2004.

Rumiński Michał, Kryzys walutowy 1997 roku a restrukturyzacja sektora finansowego i sektora przedsiębiorstw w Korei Południowej, Materiały i Studia – Narodowy Bank Polski, Warszawa 2004.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Północnokoreańskie akty dywersji i prowokacje : rodzaje działań i chronologia, Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 2004.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Korea broń masowego rażenia, Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 2004.

2005


Kang C., Usta pełne kamieni, z fr. przeł. J. Kierul, Świat Książki, Warszawa 2005.

Kłosowicz Robert, Inczhon – Seul 1950, Dom Wydawniczy Bellona, Warszawa 2005.

Historia Korei (1 wydanie)

Kotas Jarosław, Korea Północna w perspektywie wydarzeń ostatniej dekady.

2006

Goban-Klas T., Korea. Historia i współczesność. Od pustelnicznego królestwa do azjatyckiego tygrysa, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2006.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Korea & Chiny. Przyjaźń i współpraca, rywalizacja i konflikty. t.1 Strategia i polityka, Instytut Studiów Politycznych PAN 2006.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Korea i Chiny. Przyjaźń i współpraca, rywalizaja i konflikty t.2 Gospodarka i granice, Instytut Studiów Politycznych PAN.

Guy Delisle, Phenian, Kultura Gniewu 2006. wydanie oryginalne 2003. Kolejne polskie wydania jako Pjongjang.

2007

Rostkowski Paweł, Badania zawartości i składu związków perfluorowanych (PFCs) w wodach z Polski, Korei i Japonii, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2007.

2008


Świadek Lena, Zaproszenie na kimchi, Kwiaty Orientu, 2008.

Malovic D., Morillot J., Uchodźcy z Korei Północnej. Relacje świadków, tł. K. Bartkiewicz, Wydawnictwo W.A.B, Warszawa 2008.

Tomala Piotr, Somewhere in Korea. Czyli Polak w kraju Spokojnego Poranka, Edytor, 2008.

Marszałek-Kawa Joanna, Spotkania polsko-koreańskie, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2008.

Liwak-Rybak Katarzyna, Ludy starożytnej Korei, New Media Concept, Warszawa 2008.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Perspektywy rozwoju ekonomicznego KRLD na tle reform z 2002 r. T. 1, System ekonomiczny KRLD a reformy, Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 2008.

Bayer Jerzy, Dziak Waldemar, Perspektywy rozwoju ekonomicznego KRLD na tle reform z 2002 r. T. 2, Zewnętrzne uwarunkowania gospodarki północnokoreańskiej, Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 2008.

2009

Rurarz J.P., Historia Korei, Wydawnictwo Akademickie DIALOG, Warszawa 2009. (2)

Dziak Waldemar, Korea Północna. U źródeł rodzinnej sukcesji władzy, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2009.

Dziak Waldemar, Obywatele Japonii w niewoli północnokoreańskiej: zarys problematyki, Instytut Studiów Politycznych PAN, Warszawa 2009.

Soo Yoon Yul, Tradycyjne malarstwo koreańskie. Symbole i wierzenia, Wydawnictwo Akademickie Dialog, 2009.

Farrar-Hockley Anthony, Ostrze miecza: relacja z walk i niewoli w Korei, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2009.

2010

Kim M., Koreańczycy, Chińczycy, Japończycy, z jęz. koreań. przeł. M. Kalisz, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna, 2010.

Hastings Max, Wojna koreańska, Wydawnictwo Dolnośląskie, 2012.

Malkasian Carter, Wojna koreańska 1950-53. Poligon zimnej wojny, Amercom, 2012.

Strnad Grażyna, Południowokoreańska droga do demokracji, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2010.

Dziak Waldemar, Pjongjang 1956, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2010.

Spotkania Polonistyk Trzech Krajów - Chiny, Korea, Japonia : Międzynarodowa Konferencja Akademicka w ... /, Sekcja Polonistyki TUFS, Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio, Tokio: Katedra Kultury Polskiej TUFS, 2010.

Emerytury i renty z ZUS w świetle umowy o zabezpieczeniu społecznym między Polska a Koreą Południową, Zakład Ubezpieczeń Społecznych, Warszawa 2010.

2011

Demick Barbara, Światu nie mamy czego zazdrościć, wydanie I, Wydawnictwo Czarne.

Myers B.R., Najczystsza rasa. Propaganda Korei Północnej, tł. B.  Hlebowicz, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2011.

Courmont Barthélémy, Korea Północna, Paradoksy polityki Kimów, Wydawnictwo Akademickie Dialog, 2011.

Lee Haesung, Kapitalizm konfucjański. Koreańska droga rozwoju, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2011.

Dziak Waldemar, Strnad Grażyna, Republika Korei. Zarys ewolucji systemu politycznego., Instytut Studiów Politycznych PAN, 2011.

Kraje Azji : Korea Południowa, Malezja, Wietnam : rynki zagraniczne dla polskiego biznesu / [aut.: Katarzyna Bąkowska, Joanna Gniadek, Hanna Kępka ; red. Małgorzata Wieteska-Rostek] ; Instytut Badań Rynku, Konsumpcji i Koniunktur.

Steiner-Gashi Ingrig, Gashi Dardan, W służbie dyktatora : życie i ucieczka północnokoreańskiego agenta, Bukowy Las, Wrocław 2011.

Harmonia i nowy początek : wystawa kaligrafii koreańskiej z okazji 1 rocznicy otwarcia Centrum Kultury Ambasady Republiki Korei / Centrum Kultury Ambasady Republiki Korei ; Stowarzyszenie Kaligrafii Koreańskiej, Seoul Korea Calligraphy Association.

2012

Levi Nicolas (red.), Korea Północna. Poszukując prawdy, Kwiaty Orientu, 2012

Korea w oczach Polaków, red. J. Włodarski, K. Zeidler, M. Burdelski,  Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2012.

Godlewski K., Korea szerokopasmowa, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna 2012.

Janasiak C.J., Wczesna prasa koreańska – modernizacja pisma i języka, wydano nakładem Wydziału Polonistycznego Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2012.

Sawińska A., W Korei. Zbiór esejów 2003–2007, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna 2012.

Kim Suk-Young, Kim Yong, Długa droga do domu. Wspomnienia uciekiniera z północnokoreańskiego piekła, Świat Książki, 2012.

Albrzykowski Paweł, Kuchnia koreańska, Astrum, 2012.

Kim Mike, Z piekła do wolności. Ucieczki z Korei Północnej, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2012.

Dziak Waldemar, Citko Małgorzata, Porywacze Yodogo : działalność japońskiej Frakcji Armii Czerwonej w latach 1969-1972 w kontekście porwań obywateli Japonii do Korei Północnej, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2012.

Estabrooks Paul, Ucieczka z Korei Północnej : rozpaczliwe poszukiwanie jedzenia, miłości i życia, Wydawnictwo Pojednanie, Lublin 2012.

Michalak Anna, Sułkowski Jarosław, System konstytucyjny Korei Południowej, Wydawnictwo Sejmowe, Warszawa 2012.

Cheong Byung Kwon, doctor honoris causa Universitatis Opoliensis : [Opoliae, 10 iulii 2012 / red. Stanisław Gajda], Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole 2012.

Pletzing Agnieszka, Tożsamość Koreańczyków z północy : uwagi wstępne, Gdańskie Studia Azji Wschodniej ; Sopot : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012- ; Z. 4 (2013), strony 139-150.

Lipold Patrycja, Zagrożenie terrorem nuklearnym w polityce zagranicznej Iranu i Korei Północnej : studium przypadku, Wrocławskie Wydawnictwo Naukowe, Wrocław 2012.

2013

Levi Nicolas, System polityczny Korei Północnej. Aspekty kulturowe, Wydawnictwo Askon, 2013

Bober A., Korea zjednoczona – szansa czy utopia?, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna 2013.

Krysowata J., Skrzydło anioła. Historia tajnego ośrodka dla koreańskich sierot, Świat Książki, Warszawa 2013.

Najbar-Miller J., Dzień z życia pisarza Kubo. Studium tożsamości koreańskiego intelektualisty, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2013.

Oh K., Uczucie han jako wartość estetyczno-moralna w kulturze i literaturze narodu koreańskiego, Wydawnictwo Naukowe CONTACT, Poznań 2013.

Głuchowski Piotr, Kowalski Marcin, Korea Północna. Ostatni wielki brat, Wydawnictwo Agora, 2013.

Korea. Przewodnik Lonely Planet, 2013.

Rynarzewska Ewa, Teatr uwikłany. Koreańska sztuka teatralna i dramatyczna w latach 1900-1950, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2013.

Harden Blaine, Urodzony w obozie nr 14 : z Korei Północnej długa droga do wolności, Świat Książki, Warszawa 2013.

Dziak Waldemar, Kim Dzong Un. Kronika życia i walki, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2013.
Kightley Marta, Polityka i reformy Park Chung Hee jako źródło gospodarczego skoku Korei Południowej, Szkołą Główna Handlowa, Oficyna Wydawnicza, Warszawa 2013.

Todd Nettleton, Korea Północna : dobra nowina dociera do odizolowanego królestwa, I AM Wydawnictwo i Edukacja, Bielsko-Biała, 2013.

Nowaczewski Artur, Dwa lata w Phenianie, Lampa i Iskra Boża, Warszawa 2013.

Wojakiewicz Michał, Czerwone piekło: cała prawda o Korei Północnej, Ringier Axel Springer Polska, Warszawa 2013.

2014

Rowiński Jan (red.), Oskar Pietrewicz (współpraca), Półwysep Koreański. Wyzwania i zagrożenia, Dom Wydawniczy DUET, 2014.

Czop Edgar, Korea Północna i Korea Południowa - jeden półwysep, dwa światy, Wydawnictwo Bezkresy Wiedzy, 2014.

Levi Nicolas, Kto rządzi w Korei Północnej?, Wydawnictwo Akademickie Dialog, 2014.

Keum J.-T., Historia koreańskiej myśli konfucjańskiej, z jęz. koreań. przeł. H. Lee i D. Barańska, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna 2014.

Kim H. H., Łzy mojej duszy, przeł. M. Bręgiel-Benedyk, Veni Vidi Vici, Kraków 2014.

Strnad G., Korea. Polityka Południa wobec Północy w latach 1948–2008. Zmiana i kontynuacja, Instytut Zachodni, Poznań 2014.

Sweeney John, Korea Północna – Tajna misja w raju wielkiego blefu, Wydawnictwo Muza, 2014.

Georgieff Georg Stefan, Koreański masaż dłoni, Kos, 2014.

Sawińska Anna, Za rękę z Koreańczykiem, Kwiaty Orientu, 2014.

Sułkowski Jarosław, Parlament Korei Południowej, Wydawnictwo Sejmowe, Warszawa 2014.

Taenghwa : koreańskie malarstwo świątynne = Taenghwa : korean temple paintings / Won San Sunim ; Hae In Sunim (Agata Sobiecka) przekład na język polski ; [redakcja Grzegorz Piaskowski, tłumaczenie na j. ang. części wstępnej Piotr Dąbrowski]. Płock Muzeum Mazowieckie.

2015

Fischer P., Kim Dzong-Il. Przemysł propagandy, tł. P. Hejmej, Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice 2015.

Jang J.-S., Drogi Przywódca, tł. z ang. R. Lisowski, Wydawnictwo Albatros, Poznań 2015.

Lee H., Dziewczyna o siedmiu imionach, tł. J. Szajkowska, Prószyński i S-ka, Warszawa 2015.

Kim Suki, Pozdrowienia z Korei. Uczyłam dzieci północnokoreańskich elit, Znak Literanova, 2015.

Tomaszewska-Bolałek Magdalena, Tradycje kulinarne Korei, Wydawnictwo Hanami 2015.

Park Yeonmi, Przeżyć: droga dziewczyny z Korei Północnej do wolności, Czarna Owca, Warszawa 2015.

Tydzień w Korei Północnej : 1500 kilometrów po najdziwniejszym kraju świata : [reportaż z podróży] / Christian Eisert ; przełożył Bartosz Nowacki, Prószyński Media.

Kim Kyunam, Stosunki Polski z państwami Półwyspu Koreańskiego w latach 1948-2013, UW doktorat.

2016

Pietrewicz Oskar, Krewetka między wielorybami. Półwysep Koreański w polityce mocarstw, Wydawnictwo Asian Century, 2016.

Levi Nicolas, Czop Edgar, Kim jest Kim Dzong Un?, Wydawnictwo Kwiaty Orientu, 2016

Cho Ch., Sekrety urody Koreanek. Elementarz pielęgnacji, tł. J. Dziubińska, Kraków 2016.

Trzcińska J., Kultura popularna a polityka na przykładzie Korei Południowej po 1988 roku, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2016.

Dziak Waldemar, Sajewski Krzysztof, Korea Północna. Wewnętrzne wektory trwania, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2016.

Taras Piotr, Zmagania Powietrzne nad "Krainą porannego spokoju". Działania lotnictwa w wojnie koreańskiej 1950-1953, Napoleon V, 2016.

Kim Joseph, Talty Stephan, Pod jednym niebem, Prószyński i S-ka, 2016.

Kalicińska Małgorzata, Miller Vlad, Dom w Ulsan, czyli nasze rozlewisko, National Geographic, 2016.

Tomański Rafał, Piekło - niebo : zrozumieć Koreę, Wydawnictwo Helion, Gliwice 2016.

Kurvinen Juha, Urodziny dyktatora : w cyrku Korei Północnej , Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2016.

2017

Ahrens F., Koreańczycy. W pułapce doskonałości, tł. A. Czwojdrak, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2017.

Nemś Aleksandra, Korea Południowa – Złota seria, Wydawnictwo Pascal, 2017.

Lee Gyutae, Struktura świadomości Koreańczyków, Kwiaty Orientu, 2017.

Bandi, Oskarżenie. Opowieści totalitarne, Wydawnictwo Czarna Owca, 2017.

2018

Levi Nicolas, Nic nie wiem o Korei Północnej, Wydawnictwo Asian Century, 2018.

Bayer J., Dziak W.J., Korea Północna – atomowe mocarstwo. Chronologia wydarzeń, Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 2018.

Besley A., BTS. Koreańska fala, tł. A. Myśliwy, Burda Media Polska, Warszawa 2018.

Jacoby M., Korea Południowa: republika żywiołów, Wydawnictwo MUZA, Warszawa 2018.

Nowiński J., Nadgodziny zagryzione kimchi, czyli jak przetrwać w koreańskiej korporacji, Kwiaty Orientu, Skarżysko-Kamienna 2018.

Stevens C.J., BTS. Droga na szczyt, tł. A. Tomczyk, We Need YA, Poznań 2018.

Gorzelak Artur, W judodze na rowerze. Japońsko-koreańska przygoda na dwóch kółkach, self-publishing, 2018.

Dziak Waldemar, Anatomia władzy totalnej. Przypadek Korei Północnej, Instytut Studiów Politycznych PAN, 2018.

Meandry koreanistyki : praca zbiorowa, pod redakcją naukową Pawła Kidy, Grażyny Strnad. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań 2018.

Rodkiewicz Witold, Młodszy partner Chin : polityka Rosji wobec problemu koreańskiego, Ośrodek Studiów Wschodnich, Warszawa 2018.

Piechal Tomasz, XXIII Zimowe Igrzyska Olimpijskie PyeongChang 2018, Estrella, Warszawa 2018.
Szaj Robert, Pyeongchang 2018 Zimowe Igrzyska Paraolimpijskie, Polska Fundacja Paraolimpijska, Elbląg 2018.

Raczek-Karcz Marta, Migotanie: grafika południowokoreańska, Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha, Stowarzyszenie Międzynarodowe Triennale Grafiki w Krakowie, Kraków 2018.

2019

Legiędź Tomasz, Instytucje i drogi rozwoju: Chiny, Wietnam, Korea Południowa i Tajwan, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2019.

Tudor Daniel, Pearson James, Tajemnice Korei Północnej, Wydawnictwo WAB, Warszawa 2019.

Koreańskie światy kobiet. Między dziedzictwem konfucjanizmu a wyzwaniami współczesności, red. R. Huszcza, J. Najbar-Miller, A. Wojakowska-Kurowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2019.

Park Coco, Thompson Kerry, Sekrety koreańskiego piękna. Przełomowy przewodnik po pielęgnacji skóry i makijażu, Quello, 2019.

Sun Heidi Sæbø, Kim Dzong Un. Szkic portretu dyktatora, Wydawnictwo Czarne, 2019.

Splendor i finezja. Duch i materia w sztuce Korei, Muzeum Narodowe w Warszawie, Warszawa 2019.

Pineda-Kim Dianne, K-pop style: moda, makijaż i nie tylko, Wydawnictwo Jaguar, Warszawa 2019.

Bina Lee, K-POP od A do Z, Wydawnictwo Jaguar, Warszawa 2019.

2020

Palin Michael, Korea Północna. Dziennik podróży, Insignis, 2020.

Potocka Elżbieta, Korea Północna. Przebudzanie…, Time Marszałek Group, 2020.

Nowakowski Krzysztof, Strategie marketingowe firm południowokoreańskich na polskim rynku, Akademia Finansów i Biznesu Vistula, Warszawa 2020.

Smith Abi, Korean Lifestyle Book. Jak wprowadzić element K-culture do swojego domu i stylu życia, Wydawnictwo Burda Media Polska, 2020.

Małota Wioletta, Korea Południowa. Gospodarka, społeczeństwo, K-kultura, Difin 2020.

Hong Euny, Cool po koreańsku. Narodziny fenomenu, czyli jak jeden naród podbił świat za pomocą popkultury, Momania, 2020.

Hong Euny, Nunchi. Koreański sekret dobrych relacji z ludźmi, Wydawnictwo Literackie, 2020.

Pak Jung H., Kim Dzong Un. Historia dyktatora, Wydawnictwo W.A.B., 2020.

Fifield Anna, Wielki Następca. Niebiańskie przeznaczenie błyskotliwego towarzysza Kim Dzong Una, Wydwnictwo SQN (Sine Qua Non), 2020.

Choi Jeong In, Koreańska etykieta językowa, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2020.

Meandry koreanistyki. 1 / redakcja naukowa Grażyna Strnad, Paweł Kida ; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.

Besley Adrian, Blackpink: księżniczki K-popu, Burda Media Polska, 2020.

Mackenzie Malcom, BTS. Wszytsko, co trzeba wiedzieć o królach K-popu. Zupełnie nieoficjalny przewodnik, tł. Regina Mościcka, Egmont Polska, 2020.

Kim Inessa, Koreański ferment… o kimchi, życiu i gotowaniu.

2021

Tudor Daniel, I love Korea, K-pop, kimchi i cała reszta, Wydawnictwo Mova, 2021.

Cain Geoffrey, Republika Samsunga. Azjatycki tygrys, który podbił świat technologii, Wydawnictw SQN, 2021.

Kultura koreańska od kuchni. Rytuały, etykieta i estetyka, red. R. Huszcza, A. Wojakowska-Kurowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

In Oliwia, Koreańska Syrena, Mazowieckie Centrum Poligrafii, 2021.

Booth Michael, Japonia, Chiny i Korea. O ludziach skłóconych na śmierć i życie, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2021.

Ishikawa Masaji, Za mroczną rzeką. Jak przetrwałem reżim Korei Północnej, Znak Horyzont, 2021.

Husarski Roman, Kraj niespokojnego poranka. Pamięć i bun w Korei Południowej, Wydawnictwo Czarne, 2021.

Lim Byung-hi, Lim Byung-soon, Korea. Nie tylko kimchi, Prószyński Media, tłm. z niemieckiego A. Teperek.

Błazucka Wioleta, Pierogi z kimchi. Koreańskie smaki dla każdego, Znak Horyzont 2021.

Park Minjoon, Grając w kalmara, (tł. Izabela Rosińska), Jaguar 2021.

Joanne Lee Molinaro, Koreańska kuchnia wegańska, Purana 2021.

2022

Sawińska Anna, Przesłonięty uśmiech. O kobietach w Korei Południowej, Wydawnictwo Czarne 2022.
 

Zapraszam na blogaskowego Facebooka oraz mojego Instagrama!     

LOVE, M